Немецкий алфавит

Немецкий алфавит

 

A — произноситься как русское а.

Пример

Anlage  устройство, сооружение

Сочетание AI читается как АЙ.

Mai  май (месяц)

Сочетание AU читается как АУ.

Maus  мышь

 

B — произноситься как русское б. В конце (а иногда и в середине)
слова оглушается и читается как слабое русское П.

Пример

Bank  скамья, банк
gelb желтый

Обратите внимание, что на конце b читает как глухое русское п.

 

C — используется крайне редко и обычно в словах иностранного происхождения. Наиболее часто используется в буквосочетании CH, которое звучит как русское Х после немецких гласных A, O, U и дифтонга (буквосочетания) AU, в остальных случаях произносится как ХЬ. Следует отметить, что немецкое CHочень мягкое.

Но отличие от русского Х все-таки есть. Оно обычно совсем слабо слышно и похоже на английское H. В русском языке сходный звук наблюдается в слове стих, мех.

Chemiker химик
Bach ручей

НО!
Сочетание CHS читается как русское КС.  Пример.

Fuchs лиса  

В очень немногих иностранных словах CH может читаться, как
русское Ш или Ч.

Chef [шэф]

шеф, начальник

Chic [шик]

шикарный

Буква C часто используется в немецком языке в словах иностранного происхождения. Она может читаться, как русское К, но не всегда.

Пример.

Сhristus [кристус]

Христос

Camping [кэмпин]

кэмпинг

Буквосочетание CK читается как русское К.

Nota bene! Возможно вас немного сбило с толку такое количество возможных прочтений, но почти всегда вы будете встречаться только со словосочетаниями CH и CK, которые читаються строго по правилам. Запомните всего одно очень часто используемое слово, начинающиеся на букву C в немецком языке.

Cafe кафе [кафЭ]

 

D — читается, как русское Д, но обычно на конце слова звонкое D трансформируется в глухое T. Тоже наблюдаеться в абвериатурах,  к примеру немецкая политическая партия FDP произноситься как ФТП.

Пример.

Deutschland  Германия

Здесь мы слышим звонкое Д в начале слова и глухое Т в конце слова

Иногда вам будут встречаться словосочетание -dt, обычно оно читается как простое русское Т.

 

E — произноситься, как слабое русское Э, хотя конечно специалисты говорят, о чем-то среднем между русским Э и И. Главное при произношении этого Э не переборщить с ударением. Немецкое E всегда произноситься слабо, совсем не так, как русское Э в слове «этот», «эра».

endlich наконец
eng узкий

В немецком языке встречаються также сочетание двух гласных.  Буквосочетание двух гласных в немецком языке называется дифтонгом. Мы уже видели  такие сочетания с буквой AAI, AU. Но там они читались понятно, предсказуемо. Но бывают и отличия.

Что такое дифтонг. Это произношение двух гласных один за другим как переход от одного гласного, к другому. Вы произносите первую гласную и, как бы постепенно, переходите ко второй.

Дифтонг, это плавный переход от одной гласной к другой

Итак, дифтонги

EI — произноситься близко к русскому АЙ.    Запомните — не ЭЙ, а именно АЙ!

Reis рис
ein один

Дифтонг EU произноситься, как русское ОЙ

Deutsch немецкий (язык)
die Leute
люди

НО! Перед буквой L дифтонг  EI читается как ЯЙ. Это обусловлено особенностями немецкой буквы L.

klein маленький
leicht легкий

 

F — произноситься, как русская Ф.

Fahrt поездка

 

G — произноситься, как русская Г в начале слова/слога.

В конце слова G оглушается и обычно читается как русское Х (после гласной I) или К (после других гласных).

Tag день
lustig веселый, радостный

 

H — читается как русское Х (только очень глухое, примерно как простой выдох) только в начале слова, корневых слогов и
некоторых суффиксов.  Старайтесь произносить этот звук только горлом, как обычный выдох

Во всех остальных случаях эта буква не читается, зато после гласного она указывает на долготу гласного. В транскрипции мы будем указывать на долготу символом двоеточия — :

heute сегодня
hundert сто
gehen* идти
nehmen брать

* в слове gehen буква h разбивает слог на две обычные буквы e. Получается — [гэ_эн], где знак подчеркивания — небольшая пауза между двумя гласными.

 

I — читается, как русское И.

dick толстый
mit с (предлог)

Буквосочетание IE — читается как длинное русское И.

Внимание! Долгота гласного в немецком языке очень важна, т.к. от этого часто меняется значение слова. Поэтому старайтесь «тянуть» длинные гласные подольше.

Liebe любовь
viel много

 

K — читается, как русское К.

kalt холодно
kommen приходить

 

L — обычно передается как русское ЛЬ, хотя это несколько тверже, чем обычное русское ЛЬ. Т.е. это мягкое L. Посмотрите пример со словом Liebe на примере с IE. Двойное LL произноситься также, как и одинарное L.

Внимание! Запомните, что удвоение согласного (LL, TT, MM) — это указание на то, что предыдуший им гласный звук — краткий.

leicht легко
Ball мяч

 

M —  читается, как русское М.

Milch молоко

 

N — читается, как русское Н. Есть также словосочетание NG, которое произноситься как носовое Н, Г там и близко нет! Длинное, носовое русское Н.

neu новый
lang длинный

 

O — читается, как русское О.

Obst фрукт
total полный, всеобщий

 

P — читается, как русское П. Буквосочетание PH читается как русское Ф.

Буквосочетание PF читается как дифтонг ПФ.  Т.е. звук, в котором буква П плавно переходит в букву Ф.

Panzer броня, танк
Pferd лошадь

 

Q — используется ВСЕГДА в качестве буквосочетания QU, которое читается, как русское КВ.

Quark творог
quer поперек, поперечный

 

R — а вот здесь у нас большие проблемы. До сих эту букву по разному читают. Я дам свое толкование.

Итак! В начале слово или перед гласным немецкая R читается как глухое Р. НИКАКОГО русского Р! Вспомните картавящего Ленина, если вам трудно
представить это. Но а после гласного немецкое R фактически не произноситься, хотя и слышится. Прижмите язык к нижним зубам и БЕЗ ПОМОЩИ языка, попробуйте ТИХО произнести Р только горлом. Это будет приблизительно то, что нужно.

Буквосочетание RH читается, как обычное немецкое R.

Raum помещение
richtig правильно

Есть также словосочетания -AR, -ER, -OR, -IER . Запомните простое правило.

В конце слова/слога звук R «выпадает», а гласный звук становится более открытым.  В середине слова/слога звук R произноситься как обычное немецкое R. А в случае с -ER, на конце слова/слога, мы слышим еле уловимое горловое А.

Lehrer учитель
Ort место, пункт
bar наличный (расчет)

 

S — проблемы опять. Но запомнить довольно просто. Перед и между гласными — произноситься как русское З, на конце слова — как русское С. Двойное SS читается как краткое русское С, иногда оно отображается, как буква эс-цэт (ß) — которая похожа на маленькую заглавную русскую букву В по написанию.

sein быть
Salz соль

Буквосочетание SCH читается как русское Ш

Schaf овца
Tasche сумка

Буквосочетание ST  в начале слова или корня слова читается как ШТ, в остальных случаях, как СТ.

Stolz гордость
Kasten ящик

 

T — читается, как русское Т (немного с придыханием). Буквосочетание TH читается, как обычное немецкое T. Буквосочетание TSCH читается как русское
Ч, но немного тверже.

Traum мечта
Deutsch немецкий (язык)

 

U читается, как русское У.

und и (союз)
Uhr* часы

* Обратите внимание, что буква в слове UHR выпадает и мы слышим [у:a] с горловым А на конце.

 

V читается, как русское Ф. Однако в некоторых словах иностранного происхождения  читается как русская В.  Таких слов очень мало. Например, слово Vakuum. Но почти всегда буква произноситься как Ф.

von от (предлог)
Vakuum вакуум

 

W — читается, как русское В.

Wein вино
weiß белый

 

X — читается, как русское КС. Довольно редко используемая буква в немецком языке.

Taxi такси
Lux люкс (физ.единица)

 

Y — читается, как русское И или Ю — применяется крайне редко, только в словах иностранного происхождения.

Буквы с умляутом.

 

Ä — наиболее близко к русской букве Э. Это более Э открытое, но все же оно произноситься больше горлом, чем языком.

Bär* медведь
Käse сыр

* Обратите внимание, как буква R на конце превратилась в слабый горловой звук А.

Буквосочетание ÄU читается  как русское ОЙ.

die Säule
колонна

 

Ö  наиболее близко к русской букве Ё, но все же ближе к носовому русскому О.

Löwe лев
böse злой

 

Ü наиболее близко к русской букве Ю, но все же произноситься  ближе к горловому У

über через, о (предлог)
übertragen переносить

 

ß — буква Eszett,двойное