Часть первая. Базовые ошибки в немецком произношении у русскоязычных
Можно ответить банально — слушайте диалоги на немецком, старайтесь понять как произноситься тот или иной звук.
В данном тексте я хотел бы обратить внимание на те проблемы, с которомы сталкиваются именно наши ученики, разговаривающие на русском языке.
Проблема № 1
Буква (звук) R.
Поговорим сначала о аналоге этой буквы — русской букве Р.
В русском языке этот звук считается одним из самых сложных в изучение. Многие дети до 6-7 лет неправильно ее произносят в силу специфических особенностей ее произношения. Иногда требуется помощь логопеда, чтобы научиться ее произносить правильно.
Для того чтобы научиться правильно произносить звук [Р], уточним его артикуляцию, т.е. способ произнесения. Для этого попробуем открыть рот, поднять кончик языка за верхние зубы и подуть на него так, чтобы он начал вибрировать под действием воздушной струи. Не забудем добавить голос!
В русском языке это единственный звук, во время произнесения которого вибрирует кончик языка. Имеет пару по признаку «твердости – мягкости»: звук [Р’] (мягкий).
При произношении этого звука язык прижимается к верхним зубам и вибрирует. Для того, чтобы произносить немецкий звук R, нужно прижимать язык к нижним зубам. Все, правильное произношение гарантировано.
Я не сторонник артикуляционной технологии постановки произношения, т.к. учить по таким схемам каждый звук слишком сложно.
Вспоминается шутка известного английского писателя Джерома К. Джерома о изучении немецкого языка по таким схемам.
Я вижу так же мало пользы в научном объяснении, которое требует каких-то акробатических способностей, но не приводит ни к чему. Вот образчик такого объяснения:
Но именно с этим звуком сделаем исключение.
Теперь послушайте, как звучит эта буква в начале слова.
reisen | ездить |
Но на это наши мучение с данной буквой не заканчиваются. Мы изучили, как звучит буква в начале слова или слога, а как она звучит на конце слова?
В немецком языке множество слов с окончанием на -er, обычно это профессии в мужском роде.
der Arbeiter (рабочий), der Lehrer (учитель), der Meister (мастер) и так далее и тому подобное.
Здесь звук R исчезает и вместо ожидаемого русского ЭР мы слышим легкое горловое А.
Lehrer | учитель |
Запомните, никаких АРБАЙТЭР, ЛЭ:РЭР, МАЙСТЭР — только АРБАЙТа, ЛЭ:Ра, МАЙСТа.
Но в середине слова/слога буква R после гласных читается.
Если у вас есть, что добавить по теме, не стесняйтесь.